echo7850 发表于 2017-2-13 14:07 科祖赫——纠正为什么忘了 罗根·汤姆还是汤姆·罗根,也忘了
使用道具 举报
Barry 发表于 2017-2-13 15:45 杰奎琳—雅奎琳娜==> Jaqueline 葡萄牙語Jaq 的發音是發類近Sek,譯作撒奎琳更妥當。 在奧運聽英語旁述發 ...
TarHeels 发表于 2017-2-14 08:32 如果让红缸去转播格拉美奖,他会不会给蕾哈娜改名? 这个翻译的确实有点走音。
sstt 发表于 2017-2-14 18:48 那得译成'漏'?
军旅蚂蚱 发表于 2017-2-23 15:04 洪钢那些名字 是根据新华社神马翻译名字大全翻的
军旅蚂蚱 发表于 2017-2-23 15:05 就是那本过时的新华社名字翻译大学 貌似叫这么名字
潇湘妃子 发表于 2017-2-24 06:22 Karsta Lowe 按照karsta源自古拉丁文Carsus,意思为石头或者岩石,后发展为地名。 其名称我翻译为洛砱 ...
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
|手机版|小黑屋|VBOL.cn ( 浙公网安备 33021202000496号 )
GMT+8, 2024-6-15 18:44 , Processed in 0.218150 second(s), 18 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.