本帖最后由 hmlwx19 于 2010-1-14 19:51 编辑
Natten går tunga fjät
Natten går tunga fjät runt gård och stuva
kring jord som sol'n förgät skuggorna ruva
Då i vårt mörka hus stiger med tända ljus
Sankta Lucia, Sankta Lucia :||
Natten var stor och stum, nu hör det svingar
i alla tysta rum, sus som av vingar
Se på vår tröskel står vitklädd med ljus i hår
Sankta Lucia, Sankta Lucia
Mörkret skall flykta snart ur jordens dalar
så hon ett underbart ord till oss talar
Dagen skall åter ny stiga ur rosig sky
Sankta Lucia, Sankta Lucia
瑞典的《圣露西亚之歌》
黑夜伴随着沉重的脚步走来
在农庄和村舍的四周
围绕着地球的太阳已被抛弃
只剩下阴影的笼罩
而我们那一片昏暗的家中
她头着顶光明的蜡烛站立在那里
这就是圣露西亚,圣露西亚
哑然无声的黑夜正在过去
现在有人听到了翅膀的声音
在每一个寂静的房间里
好象是来自天使翅膀振动的飒飒的声音
看吧,她正站立在我们的大门入口处
身穿白色长袍,头戴金色蜡烛花冠
这就是圣露西亚,圣露西亚
黑暗不久将会离开
从地球的山谷河流中
然后她说
一个奇妙精彩的世界正展现在我们的眼前
白日将会获得新生
从蔷薇色的天空中冉冉升起
这就是圣露西亚,圣露西亚 |