找回密码
 开放注册
查看: 1892|回复: 5

排球日语术语

[复制链接]
发表于 2018-6-14 01:44:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
角色:監督(教练) 隊長(队长) セッター(二传) ウィングスパイカー(边攻) レフトウイング(主攻) オポジット(接应) ミドルブロッカー(副攻) リベロ(自由人)

发球:ジャンプフローターサーブ(跳飘) ジャンプサーブ(大力跳发) エース(发球得分)
一传:レシーブ(一传)


进攻战术:
ブロード(背飞)
バックアタック(后排进攻)
Aクイック(前快) Bクイック(短平快) Cクイック(背快) Dクイック(背溜) ダブルクイック(双背飞) 時間差(时间差)
おとり(掩护)


个人技术:
スウィング(挥臂) スピンサーブ(上旋球) ブロックアウト(打手出界)


线路:
ストレートスパイク(直线) クロススパイク(小斜线)


拦网:
ブロック(拦网) デディケートシフト(三人拦网)


防守:
ディグ(起球) パンケーキ(手伸在地板上起球) ダイビングレシーブ(鱼跃)


区域等:
アンテナ(标志杆) バックライト(一号位) ライト(二号位) センター(三号位) レフト(四号位) バックレフト(五号位) バックセンター(六号位)



发表于 2018-6-14 02:01:36 来自手机 | 显示全部楼层
哈哈,基本全是片假名,霓虹金真省事
回复

使用道具 举报

发表于 2018-6-14 14:10:53 | 显示全部楼层
ABCD quick,日本人够二。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2018-6-14 14:11:47 | 显示全部楼层
时间差倒是日本人的原创
回复

使用道具 举报

发表于 2018-6-14 14:25:33 | 显示全部楼层
雅美蝶哭打撒一!
回复

使用道具 举报

发表于 2018-6-14 14:38:59 | 显示全部楼层
我朝的时间差,日语叫“一人時間差”,我朝所有的二三号位双人跑动战术的第二点进攻在日语里都叫“時間差”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 开放注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|VBOL.cn ( 浙公网安备 33021202000496号 )

GMT+8, 2024-11-16 04:16 , Processed in 0.169070 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表