找回密码
 开放注册
查看: 1069|回复: 7

女排队员的日语名字

[复制链接]
发表于 2019-9-21 17:15:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
估计是刚经历了中日大战,女排队员的日语名字在贴吧也是被讨论成风,不跟风怕是不行了。朱婷自出道以来,闪亮世界,在日语中的名字也是有几个版本,但估计朱婷在日本已经有官方名字了,叫作シュティ,发音类似于休提,典型的证据是这两天贴吧上盛传的一个视频,日本有一个偶像在中日战前用极其生硬的中文采访朱婷,朱婷最后回答会是一场高水平的比赛,言毕还笑着望向这个偶像,当时电视节目对朱婷的称呼就是シュティ,朱婷历史上被取过的日语名字还包括朱亭。袁心玥的官方名字叫作エンシンゲツ,发音类似于嗯心给出,不得不提的一句就是袁心玥历史上有另外一个流传盛广的名字,但跟袁心玥没有多大关系,袁心玥曾经被叫作エンレイサイ,发音类似于嗯叻赛,如果不通过上下文是判断不出这个词指的是袁心玥,但仔细分辨这个词的发音会发现对应的三个字其实为袁灵犀,所以袁灵犀是袁心玥的一个被流传盛广的曾用名。当然最有争议的是张常宁的名字,张常宁的官方名字叫チョウジョウチョ,发音类似于翘叫雀,这个名字从很早以前就开始传开了,一直沿用至今,估计张常宁2015年世界杯对阵塞尔维亚队时第二局连续发球要么得分要么破攻给日本人留下深刻的印象,但是这个名字中最后一个字的发音跟日语中的寧字发音是相差远的,在中国曾盛传这样一件事,问:张常宁这个名字,因为母亲是常州人,父亲是南京人?张:嗯,我奶奶是张家港人,所以张-常-宁。但日本人望文生义了,竟然没有意识到宁字其实是寧字的简体版本,而是误以为张常宁的宁字应该和佇字是同一个发音,确实日语中有佇立一词,佇字发音跟张常宁官方名字最后一个字发音相同,中文中虽然没有佇立一词,但有一个类似的伫立,显然伫对应的应该是佇,而宁对应的应该的寧,张常宁的名字被以讹传讹固化下来,就好像台湾人看到关字不会反应到关是關的简化版本,而日本人看到关字就会反应到关是関的简化版本。其他人名字包括颜妮的名字被叫作ガンニ,发音类似于干妮,丁霞的名字被叫作テイカ,发音类似于太卡,李盈莹的名字被叫作リエイエイ,发音类似于李哎哎,龚翔宇的名字被叫作キョウショウウ,发音类似于克小五,王梦洁的名字被叫作オウムケツ,发音类似于噢姆开出,刘晏含的名字被叫作リュウアンカン,发音类似于刘暗扛,郑益昕的名字被叫作テイエキキン,发音类似于太哎克肯,刘晓彤的名字被叫作リュウギョウトン,发音类似于刘搞彤,曾春蕾的名字被叫作ソウシュンライ,发音类似于少凶来,林莉的名字被叫作リンリ,发音类似于林莉,姚迪的名字被叫说ヨウテキ,发音类似于哟太克,王媛媛的名字被叫作オウエンエン,发音类似于噢嗯嗯,杨涵玉的名字被叫作ヨウカンギョク,发音类似于哟扛搞克,倪非凡的名字被叫作ゲイヒボン,发音类似于给呵波嗯,胡铭媛的名字被叫作コメイエン,发音类似于可没嗯,段放的名字被叫作ダンホウ,发音类似于弹呵,郎平的名字被叫作郎平,发音类似于老黑,另外贴吧上说为什么朱婷名字是假名郎平名字是汉字这种说法不准,郎平也有假名。

发表于 2019-9-21 17:40:24 来自手机 | 显示全部楼层
楼主是来教50音图的么
回复

使用道具 举报

发表于 2019-9-21 21:12:04 | 显示全部楼层
所以魏秋月和袁心玥中名字的“yue”都是ゲツ 是月亮的意思 而不是音译?

有一次偶然看到杨珺箐的日文名字 忘了是什么了 没看明白 也不像是中文音译过来的

点评

urc
杨珺菁的名字被叫作ヨウクンセイ,发音类似于哟昆赛。ゲツ是月字的音读,代表在汉语中月字读成给出,以区别于月字的训读つき,代表汉语传入日本之前和语中月亮的发音。值得注意的反倒是日语汉字音读以ツ结尾的,有不  详情 回复 发表于 2019-9-21 21:58
回复

使用道具 举报

发表于 2019-9-21 21:56:47 来自手机 | 显示全部楼层
我看的贴吧一个挺搞笑的贴,朱婷叫局忒,张常宁叫捉虫虫还是啾啾啾?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-9-21 21:58:44 | 显示全部楼层
黍离 发表于 2019-9-21 21:12
所以魏秋月和袁心玥中名字的“yue”都是ゲツ 是月亮的意思 而不是音译?

有一次偶然看到杨珺箐的日文名 ...

杨珺菁的名字被叫作ヨウクンセイ,发音类似于哟昆赛。ゲツ是月字的音读,代表在汉语中月字读成给出,以区别于月字的训读つき,代表汉语传入日本之前和语中月亮的发音。值得注意的反倒是日语汉字音读以ツ结尾的,有不少都属于入声字,入声在北方方言中已经消失了,但在越南语、粤语、闽南语、韩语中留存了下来,但在日语中却得到了强化,日语和北方方言都从古汉语出发,但走了截然相反的两条道路,比较典型的是越南这个词在北方方言中发音占两个音节,在日语中占四个音节,反倒是vietnam这个罗马化的发音更接近于其本来面目。

点评

复杂 想当初还是十年之前 有点迷上了柯南 于是打算稍微学一下日语 现在早扔脑后了 动画片里的柯南不会长大 可现实中的人早已没了人样 呵呵 抱歉 唠嗑唠跑偏了  详情 回复 发表于 2019-9-21 22:17
回复

使用道具 举报

发表于 2019-9-21 22:10:43 | 显示全部楼层
都是用片假名标注发音,毕竟不是类似国家领导人那样有统一的标准发音,估计解说学成啥样就读成啥样咯。
回复

使用道具 举报

发表于 2019-9-21 22:17:36 | 显示全部楼层
urc 发表于 2019-9-21 21:58
杨珺菁的名字被叫作ヨウクンセイ,发音类似于哟昆赛。ゲツ是月字的音读,代表在汉语中月字读成给出,以区 ...

复杂

想当初还是十年之前 有点迷上了柯南 于是打算稍微学一下日语

现在早扔脑后了

动画片里的柯南不会长大 可现实中的人早已没了人样 呵呵

抱歉 唠嗑唠跑偏了

点评

urc
柯南新出了一集剧场版叫绀青之拳,原来新加坡那个工藤新一是怪盗基德扮的,真的是不绿帽没票房。  详情 回复 发表于 2019-9-21 22:22
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-9-21 22:22:36 | 显示全部楼层
黍离 发表于 2019-9-21 22:17
复杂

想当初还是十年之前 有点迷上了柯南 于是打算稍微学一下日语

柯南新出了一集剧场版叫绀青之拳,原来新加坡那个工藤新一是怪盗基德扮的,真的是不绿帽没票房。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 开放注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|VBOL.cn ( 浙公网安备 33021202000496号 )

GMT+8, 2024-11-16 13:44 , Processed in 0.209206 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表