找回密码
 开放注册
查看: 959|回复: 11

请我们的解说员韩X平先生注意今天的讲解词

  [复制链接]
发表于 2008-10-5 17:23:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
本人十分爱国,我也是国企媒体人,十分注重中国作为亚太地区最重要的角色,所以关注央视评论员解说比赛时对"中国台北"的介绍,韩先生在解说时先"中华台北"后改口"中国台北",我认为不是很恰当的,就应该是"中国台北",英文就是CHINESE TAIPLE,而中华台北就要变成SINO TAIPLE了,所以请大家评论下.

我们国家电视媒体在介绍或说到台湾的时候,都感觉有点距离的感觉,如果是我,就把这场比赛解说成在亚洲的国内德比之战,就象HONG KONG,CHINA或MACAO,CHINA一样的介绍,很自然,中国台北女排就是妹妹,中国大陆女排就是姐姐,互相学习,互相交流,为祖国能有中国队、中国台北队、中国香港队、中国澳门队同时在国际体坛(排坛)展现风采而感到自豪,就象英国有英格兰、苏格兰、威尔士、北爱尔兰参加单方组织一样。美国就没有,俄罗斯 也没有机会,只有伟大的中国和日不落帝国英国可以,呵呵!
 楼主| 发表于 2008-10-5 17:23:36 | 显示全部楼层
是韩乔生同志介绍的吧!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-5 17:29:30 | 显示全部楼层
但的确以前签订的协议就是我们国家在国际上称呼台湾时要称"中华台北"!是当时双方签订的协议啊!!!何况这件事在08OG时也达成了共识,所以OG上都是只能称"中华台北"!!!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-5 17:33:20 | 显示全部楼层
那么请教您,台湾省他们的英文注释呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-5 18:48:43 | 显示全部楼层
韩X平是谁??? 难道楼主再次象上次4米20那样,没弄清楚就出来广播??
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-5 18:53:22 | 显示全部楼层
严重同意楼主的看法,我们自己的传媒首先要做到零失误;毕竟这是很敏感的问题 。这也是体现我们爱国心的时候。感觉解说员们的素质和业务能力还需要大幅度的提高阿
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-5 18:59:19 | 显示全部楼层
韩大妈今天没有惊言妙语?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-5 19:47:40 | 显示全部楼层
LZ可能想说孙正平吧?不过这个是有名的韩大嘴,学名韩乔生.排球只有洪刚说得好.孙玥在联赛里当嘉宾解说的时候也不错.
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-5 20:13:48 | 显示全部楼层
韩乔生,孙正平虽然资历很老
但不得不说的是,他们已经不适合现今的体育评论了
每次听他们二位解说那叫一个累啊
韩乔生讲得最多的是比喻句,形容词(虽然有很多根本对不上号)
孙正平一解说就是拼搏精神,爱国主义,不要把体育太过神圣话,中国如今的强大以不单单是多拿两个金牌所能表达的啦,体育不过是个游戏
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-5 20:22:52 | 显示全部楼层
LS说得没错,很形象.那个韩大嘴似乎什么项目都要来点,曾经解说过排球,游泳,乒乓,足球等项目.印象最深的是"中国男子乒乓球运动员牛剑锋",结果出现在屏幕上的是一个女运动员.还有著名的"迅雷不及掩耳盗铃之势"等待,笑死个人!这种人还在堂堂央视混饭吃,不得不说是中国特色了!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-5 21:05:25 | 显示全部楼层
chinese表示什么,sino表示什么,希望小朋友多多学习一下
中华台北是官方认可的chinese taipei的中文翻译。奥运会期间一律用的是中华台北
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-5 23:35:00 | 显示全部楼层
為國企媒體人默禱吧。吵了這麼久,還不能分別中國台北和中華台北。

看多一點政治文章吧。

同志仍需努力。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 开放注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|VBOL.cn ( 浙公网安备 33021202000496号 )

GMT+8, 2025-3-11 00:16 , Processed in 0.420250 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表