- 积分
- 9372
威望 点
主场币 元
贡献值 点
好评度 点
人气值 点
好友
记录
日志
相册
回帖0
主题
精华
注册时间2006-7-18
在线时间 小时
性别保密
最后登录1970-1-1
听众
收听
|
Anderson: They were the best eight years of my life. I lived two Olympic cycles and it was marvellous. I did things I never could imagine doing. I will miss this and I will look back with fond memories at all these moments I lived with the Brazil team. Now is time to say goodbye and to give space to the new generation coming through. We have new talent and I am sure they will make it. We did our best during the tournament and we fought till the end but USA were better than us. We don’t feel frustrated for getting silver, it is clear when you are losing you feel sad after the loss but a silver medal is better than a bronze.
Anderson:这是我生命中最好的八年。能够参加两届奥运会,这种感觉棒极了。我做了以前从来不曾想过的事情。我会永远记得这一切,在国家队度过的每一刻都是值得回味的温暖记忆。现在到了告别的时候了,把机会留给成长起来的下一代。我们有很多出色的新人并且我深信他们一定能获得成功。在整个奥运期间我们尽了自己最大的努力直到最后一刻,但是美国人的表现更为出色。对于拿到银牌我们并没有特别沮丧。当然,比赛输了难免会感到悲伤,但是银牌终究比铜牌好。
Gustavo: Today I played my last match. I will miss all this. Volleyball made me grow as a person and as an athlete and I can only thank this sport for doing that to me.
Gustavo:今天,是我的最后一场比赛。我会记住这个时刻。排球让我成长为一个人,一个运动员,我想我只能用谢谢来表达这项运动带给我的一切。
[ 本帖最后由 azuresky 于 2008-8-31 10:44 编辑 ] |
评分
-
2
查看全部评分
-
|