- 积分
- 1556
威望 点
主场币 元
贡献值 点
好评度 点
人气值 点
好友
记录
日志
相册
回帖0
主题
精华
注册时间2007-12-10
在线时间 小时
性别保密
最后登录1970-1-1
听众
收听
|
楼主 |
发表于 2008-4-20 23:11:26
|
显示全部楼层
引用第23楼Andre于2008-04-20 18:17发表的 :
找到了。。。。
就是这个,我最喜欢一个插曲 尊敬的安德鲁裁判,你没仔细看我的帖子哦!好吧,再贴一遍!
[iframe]http://www.tudou.com/v/0A51U__jw2k[/iframe]
旋律很轻快 但是歌词及意境都比较伤感 很符合影片的主题 我也非常喜欢
下面是它的歌词:
1,Ticket( day trip)歌词翻译(英文)by 泰国fan
Have you ever heard about a place where we can have everything when we reach there.
All happiness and all dream which you seek for is waiting for us at that place.
There is only one ticket to reach that place and you can go there and go back for many times( 2 way ticket)
But there is no one who use to go there go back to tell anything to me.
So i doubt whether it is true or not.I want to see that place myself.
I can even walk by feet for miles if there are really something when i reach there.
No matter how expensive that ticket is. or no matter what i have to pay for the ticket, i will pay.
So i pay all i have in my life. But someone give it back to me and say
This ticket has no seat for me. Eventhough they sell the ticket to anyone but the ticket has no seat for me. I don't have a right to travel
This ticket has no seat for me. Eventhough they sell the ticket to anyone but the ticket has no seat for me. I don't have a right to travel
Like i say, i use all effort and travel to the way they go
Eventhought i tired, hot or cold. i don't mind eversince my heart can stand it
And not for long, I can see that the destination is not far now.
So i hury to go there but at last ,the goal is gone.
I think there is no real destination for a person like me.
Event the ticket that everyone have, i cannot get it.
So i go back where i come from and i see a person who look at me.
When i walk back, i see the same person and he stress many times that
This ticket has no seat for me. Eventhough they sell the ticket to anyone but the ticket has no seat for me. I don't have a right to travel
This ticket has no seat for me. Eventhough they sell the ticket to anyone but the ticket has no seat for me. I don't have a right to travel
a Thai fan
中文翻译:
(我翻了Thai fan的英文版本 希望不懂英文的朋友也能看的懂)
你曾听过一个地方 到达之时我们将能拥有一切吗?
所有我们寻找的幸福与梦想 都在彼端等候著
只需要一张票就能够出发 这趟来回次数不限的旅程
但从来没有一个去过的人 回来告诉我任何的讯息
我想亲自见证其真实与否
如果真能到达彼处 我也愿意长途跋涉
无论票价多麼昂贵 或是必须付出多大代价 我都愿意
所以我付出了生命的一切 但有人归还给我并且告诉我
这张票没有我的座位 即使他们能贩卖给任何人 但车上没有我的位子 我无法上车
这张票没有我的座位 即使他们能贩卖给任何人 但车上没有我的位子 我无法上车
如同我所说的 我尽了最大努力踏上这趟旅程
不管有多累 有多热 有多冷 我的心都不会畏惧
最后终於在不远处 我看见了目的地
所以我加紧脚步前进 但目的地却消失了
我想没有那样的目的地 给像我这样的一个人
即使大家都拥有那张票 我也得不到
所以我回到了最初的起点
遇到了当初的那一个人 他不停地告诉我
这张票没有我的座位 即使他们能贩卖给任何人 但车上没有我的位子 我无法上车
这张票没有我的座位 即使他们能贩卖给任何人 但车上没有我的位子 我无法上车
另一个英文版本:
这是pat翻译的另一个版本
Have you ever heard of a place where we can have it all
happiness, dream and everything we want will be at this place
And we only need one ticket to travel as much as we want to
But there's no traveler who has been there will be back and tell me anything
Curiosity is burning me I have to figure it out
even though I have to travel so far, I'm willing to do it if I can get to that place.
No matter how expensive this ticket will be or I have to pay with anything I'm willing to pay for it and I paid it with all my life then someone return it to me and told me that
This ticket is not for me even though they are selling it to everyone
and this train has no seat for me so I cannot get on
Like i said so i'm tough and will carry on to the way they went to
No matter how tire how hot and how cold it will be i'm not scared
Finally I saw that there's a destination not too far away
So i try so hard just to reach that place and found out that the destination has gone
There is no luck for a guy like me. even a ticket that was sold for everyone there's none that make for me
So I go back to the place where I came from and I met the same person who keep tellin me that
This ticket is not for me even though they are selling it to everyone
and this train has no seat for me so I cannot get on
It's a bit lame so if anyone can translate better please do it
pat
xx
《车票》拼音中文词 从贴吧搬来的 这位达人真是强
Ku-di-ying-chai mai-wo ti-ne-ta-bei teng-ruo-zi mi-du-kan/
酷-地-英-拆 麦-我 踢-呢-他-贝 腾-若-质 米-度-坎
Huang-su kuang-fang-ne rua-ti fou-ruo ze-ruo-te you-ti-bulai-tang/
黄-速 匡-放-呢 rua-踢 否-若 则-若-特 有-踢-不来-汤
Lai-nong chai-bian duo-ne tang-he bai-fu-you le-men kong-bai dai-ne-men lai-kuang/
来-弄 拆-边 多-呢 汤-合 白-夫有 乐-门 空-白 代-呢-门 来-匡
Dai-mi Ku-zhe mi-bu dai-ti ke-bai ze-gelai-gelao-wo lai-shen-fang/
代-米 酷-这 米-不 代-踢 可-白 这-各来-各老-我 来-深-放
Ku-le-song sai-wo ting-ru mai-ting ya-bu-zhe duo-si-kuang-leng/
酷-乐-送 赛-我 听-如 麦-听 亚-不-这 多-思匡-冷
Zhe-dong-de-ta gelai-dui hao-shen gou-yang men-ze mi-ya lai-meng bai-ten/
这-洞-的-他 各来-对 好-深 够-样 门-则 米-呀 来-梦 白-ten
Dao-hei duo-na tan-ze pai-ce tou-rai -dong zai-dui lai-ze bei-ha-ma lai-shen-ten/
到-黑 多-那 谈-则 拍-测 投-right-洞 在-对 来-则 贝-哈-吗 来-深-ten
Zai-me-tou-xu wei-ti shen-mi bu-hai-kuai-men wan-nuo song-ku-la me-wa/
在-门-头-绪 卫-踢 深-米 不-还-快-门 万-诺 送-酷-拉 么-哇
Duo-mei ni-mei-ni-mi-zi nuo-chan/
多-没 你-没你-米子 诺-缠
Mai-hou-zi kai-hei-zi kun-bi tou-gan nin-gao/
麦-侯-子 开-黑-子 困-必 投-干 您-高
Lou-gou-bu ni-mi-mi ti-gao-chan/
仑-够-不 你-米-米 踢-高-缠
Ting-mai mi-si de-tang/
听-麦 米-思 的-汤
Duo-mei ni-mei-ni-mi-zi nuo-chan/
多-没 你-没你-米子 诺-缠
Mai-hou-zi kai-hei-zi kun-bi tou-gan nin-gao/
麦-侯-子 开-黑-子 困-必 投-干 您-高
Lou-gou-bu ni-mi-mi ti-gao-chan/
仑-够-不 你-米-米 踢-高-缠
Ting-mai mi-si de-tang/
听-麦 米-思 的-汤
Ya-ti kai-bo bai-hen tong-tei lei-ao deng- bai-ni ta-ti-kang-bai/
呀-踢 开-报 白-深 同-忒 类-奥 等-白-你 他-踢-康-白
Zhe-ni-zhe luo-zen nao-zen mei-geluo-te zai-tong-ren nong-zhe-tuan-wei/
这-你-这 罗-怎 闹-怎 没-各罗-特 在-同人 弄-这-团卫
lai nei-mei sha-mei nan-hong mo-zhe o-mi-bulai ta-you-mei-gelai/
来 内-没 杀-没 南-红 莫-这 哦-米-不来 他-有-没-各来
Gelei-de ge- de gai-bo bai-zhe song-tai-blai ta-ti-hai-bai/
各类-的 各-的 该-波 白-这 送-太-不来 他-踢-还白
Men-kou mei-mi ting-ta-lan na-nuo bei-tang-he kuang-ti-chan/
门-口 没-米 听-他-烂 那-诺 贝-汤 黑-合 匡-踢-缠
Wo-deng-tang di-kai-kai-gong-mi kong-mei-di-mi-ya kun-nong-cha na-gang-qing/
我-等-汤 地开-开共米 空没地-米呀 困-弄-查 那-刚-庆
Wen-ku bai-ying tang-ti-de-ma gong-mi-kai mo-yi-gong-na/
问-酷 白-英 汤-踢-的-吗 共-米-开 莫-一-共-那
Bo-deng la-bai/
波-等 拉-白
Ke-zhe kun-de/
可-这 困-的
Ti-bo ke-chan yang-yang-sang-sang-wa/
踢-波 可-缠 样样-桑桑-哇
Duo-mei ni-mei-ni-mi-zi nuo-chan/
多-没 你-没你-米子 诺-缠
Mai-hou-zi kai-hei-zi kun-bi tou-gan nin-gao/
麦-侯-子 开-黑-子 困-必 投-干 您-高
Lou-gou-bu ni-mi-mi ti-gao-chan/
仑-够-不 你-米-米 踢-高-缠
Ting-mai mi-si de-tang/
听-麦 米-思 的-汤
Duo-mei ni-mei-ni-mi-zi nuo-chan/
多-没 你-没你-米子 诺-缠
Mai-hou-zi kai-hei-zi kun-bi tou-gan nin-gao/
麦-侯-子 开-黑-子 困-必 投-干 您-高
Lou-gou-bu ni-mi-mi ti-gao-chan/
仑-够-不 你-米-米 踢-高-缠
Ting-mai mi-si de-tang/
听-麦 米-思 的-汤
Duo-mei ni-mei-ni-mi-zi nuo-chan/
多-没 你-没你-米子 诺-缠
Mai-hou-zi kai-hei-zi kun-bi tou-gan nin-gao/
麦-侯-子 开-黑-子 困-必 投-干 您-高
Lou-gou-bu ni-mi-mi ti-gao-chan/
仑-够-不 你-米-米 踢-高-缠
Ting-mai mi-si de-tang/
听-麦 米-思 的-汤
Duo-mei ni-mei-ni-mi-zi nuo-chan/
多-没 你-没你-米子 诺-缠
Mai-hou-zi kai-hei-zi kun-bi tou-gan nin-gao/
麦-侯-子 开-黑-子 困-必 投-干 您-高
Lou-gou-bu ni-mi-mi ti-gao-chan/
仑-够-不 你-米-米 踢-高-缠
Ting-mai mi-si de-tang/
听-麦 米-思 的-汤 |
|