找回密码
 开放注册
楼主: drill5

苄雨倩蛮结棍的

 火.. [复制链接]
发表于 2010-9-1 23:27:28 | 显示全部楼层
哪位大哥大姐行行好,再给俺加一点人气值,现在俺人气值是。。。13点。。。:dabin13 ,郁闷死了

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-1 23:32:28 | 显示全部楼层
过奖过奖,俺也就是文盲的水平,口语俚语加好多语法毛病,很多词只会说不会拼,上不了台面的

回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-1 23:37:53 | 显示全部楼层
这上海话的水平真够差的!!
而且还带强烈的海河味…………哈
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 04:54:11 | 显示全部楼层
过奖过奖,俺也就是文盲的水平,口语俚语加好多语法毛病,很多词只会说不会拼,上不了台面的
vb 发表于 2010-9-1 23:32

虽然有个别语法错误,不过几个形容词用的很漂亮,嘻嘻。。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 05:13:23 | 显示全部楼层
有翻译吗? 看不懂。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 05:45:02 | 显示全部楼层
you cannot speak mandarine?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 05:51:34 | 显示全部楼层
这个英文翻译太销魂了。。。估计是美剧看多了
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 06:19:01 | 显示全部楼层
用方言寫東西?要不要我放寬所有粵語人士用廣東話寫文?

我唔係講笑架…
Barry 发表于 2010-9-1 16:48

我严重同意我坚决支持!
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 06:47:49 | 显示全部楼层
写吴语正字会死人啊?我这个上海人看得都累死了!
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 07:48:54 | 显示全部楼层
英译版2:
Bian is amazing.  During the game with Bra. she played pretty well. I think she is fantastic!
She moves fast. If she keeps going, she can achieve to the level of Yang Xilan`s.
She is a tough blacker as well, with the style of Feng Kun.  Her defence is even great. Only could Liang Yan be able to compare.  In a word, she is promising.
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 08:34:42 | 显示全部楼层
结棍是什么意思
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 09:48:20 | 显示全部楼层
依然支持 并看好卞雨倩

不解释
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 09:55:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 积木都会 于 2010-9-2 09:56 编辑

大家不要以为楼主说的是上海话,我们上海话没那么恶心。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 09:55:59 | 显示全部楼层
结棍是什么意思
吻和泪 发表于 2010-9-2 08:34


就是strong
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 09:58:06 | 显示全部楼层
结棍是什么意思
吻和泪 发表于 2010-9-2 08:34


看第一篇英译版, 结棍是kick-ass的意思。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 10:01:23 | 显示全部楼层
回复 1# drill5


    翻译如下:

卞雨倩蛮厉害的(结棍,意思是厉害,甚至有点牛逼的意思)
和巴西女排过招,卞雨倩表现蛮好的,老厉害了。我感觉她很厉害。
脚步快的不得了,感觉有杨锡兰的水平(如果加紧训练的话)
再看她的拦网,蛮凶的,大有冯坤的……(这个不知道是什么)
后排的防守更加不得了,也就梁艳可以并驾齐驱了。
所以说,卞雨倩非常值得胡大力(胡进?)去培养的。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 10:06:30 | 显示全部楼层
天津人学了上海话来黑小辫子姑娘?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 10:10:51 | 显示全部楼层
什么意思啊  看不懂
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 10:12:07 | 显示全部楼层
粤语有自己的文字和语法体系,能写的出来的,吴语基本没有专用的字,语法结构也没有特殊之处,借用同音汉字写出来很乱。像楼主这样搞的乱七八糟的,音还错了不少,有点贻笑大方了,明显有其他企图。

用方言寫東西?要不要我放寬所有粵語人士用廣東話寫文?

我唔係講笑架…
Barry 发表于 2010-9-1 16:48
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 10:20:07 | 显示全部楼层
粤语有自己的文字和语法体系,能写的出来的,吴语基本没有专用的字,语法结构也没有特殊之处,借用同音汉字 ...
wactive 发表于 2010-9-2 10:12


谁跟你说吴语没有专用的字?
不信,你去买本《上海话大辞典》来看看,很多字,你都不认识的
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 开放注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|VBOL.cn ( 浙公网安备 33021202000496号 )

GMT+8, 2024-9-24 19:21 , Processed in 0.377953 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表