找回密码
 开放注册
查看: 858|回复: 6

为什么美国的18号Scott给译成“托尼鸡”啊!

[复制链接]
发表于 2009-7-4 22:26:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
那不就是“斯科特”吗?信口开河啊!Touzinsky怎么也不能照着“tony”的音来译吧!至少也要译成“托仁斯基”吧?
还有就是暂停的时候,韩大妈翻译的美国教练和队员的对话是真听懂了还是猜的呢?真搞笑!整个一个妇女嘴!
发表于 2009-7-4 22:29:09 | 显示全部楼层
托尼鸡,哇哈哈哈~~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-4 22:30:06 | 显示全部楼层
他后来一直把鲁西叫成托尼,18号他叫成托尼基,应该是托金斯基吧
回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-4 23:11:43 | 显示全部楼层
韩大嘴是调味品,我喜欢。边笑边看球挺好。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-4 23:18:36 | 显示全部楼层
他还把鲁尼说成汤尼
把陈平说成张平
回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-4 23:20:37 | 显示全部楼层
他还把美国男排的主教练认为还是去年奥运会那位!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-4 23:25:09 | 显示全部楼层
韩先生基本就是调味剂,紧张之余可以放松,呵呵
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 开放注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|VBOL.cn ( 浙公网安备 33021202000496号 )

GMT+8, 2024-9-21 23:27 , Processed in 0.227711 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表