- 积分
- 7971
威望 点
主场币 元
贡献值 点
好评度 点
人气值 点
好友
记录
日志
相册
回帖0
主题
精华
注册时间2010-10-7
在线时间 小时
性别保密
最后登录1970-1-1
听众
收听
|
胡思乱想一句:恒大反正不差钱,把她挖过来可比什么霍琪之类的水货强多了
来自laprovincia.es
三届奥运冠军、唯一一名拿到古巴八连冠王朝全部金牌的队员、真正配得上“金左手”称号的排球手-----Regla Bell,因陷入严重的失业危机,不得已公开在网络上呼救,寻求各界的帮助。。。。。。。。令人唏嘘。附上新闻原文及bell的呼救信
43岁的贝尔已在西班牙打了8年的球,但因该协会对她的转会工作开出了天价转会费,逼得如今没有一个球队敢雇她,同时,她的丈夫最近也失业了。2012-13赛季,贝尔只能在印度尼西亚联赛谋生。
Cuban Lefty Regla Bell Needs Help
The 3 time Olympic Champion and one of the world’s best left handed hitters from Cuba, Regla Bell, has posted on her Facebook that she is in a great need of a job and she is asking for everyone’s HELP.
The 43 year old has played in Spain for 8 years and since the Federation charges a very high transfer fee, no team is willing to hire her.
Her husband is currently unemployed as well.
During the 2012/2013 season, she played in the Indonesian League.
以下为西语新闻,有兴趣、懂西语的看一下
From laprovincia.es:
“Pido ayuda desesperadamente con un trabajo, si alguien me puede ayudar. Gracias”. Así finaliza la internacional cubana, tres veces campeona olímpica y dos del Mundo, Regla Bell, quien fuera jugadora del Hotel Cantur, un penoso relato que ha colgado en su cuenta de Facebook, y en el que señala que se retira “un tanto forzada y con mucha tristeza y frustración”.
“Creo que no me merezco esto -en relación a la situación que atraviesa- pero hoy todo es así. Me siento muy mal, nerviosa y triste”, dice, para añadir que, tras ocho años jugando en España, no encuentra equipo, sobre todo porque la Federación de su país solicita un tránsfer con un costo muy alto, de tal forma que no hay equipos dispuestos a abonarlo.
Desde la temporada 2011/12 -en la que jugó en el Murillo-, Regla Bell se encuentra sin equipo, esperando ofertas para seguir desarrollando la actividad que le apasiona, o bien un trabajo con el que poder vivir junto a su marido e hija.
|
|